Studentul din Praga (1913)

Regia: Paul Wegener, Stellan Rye
Scenariul: Hanns Heinz Ewers

O ilustrare a mitului faustic prin care se deschide seria filmelor expresioniste germane.

Balduin (Paul Wegener) e un student falit din Praga secolului al XIX-lea . El o salvează de la înec pe frumoasa Contesă Margit von Schwarzenberg (Greta Berger) și devine obsedat de imaginea acesteia. Dată fiind sărăcia în care trăiește Balduin, dragostea lui pare irealizabilă. Părintele Scapinelli îi propune un târg, prin care tânărul ar putea obține 100 000 coroane de aur în schimbul cărora preotul ar avea voie să isi aleaga un singur obiect din camera sărac mobilată a tânărului… inclusiv reflexia lui din oglindă.

– Simona Mantarlian

2 responses

3 04 2008
florin

Nu ratati joia aceasta documentarul „Scorsese despre Scorsese” de pe Viasat History, incepand cu orele 20.00!!

6 05 2008
florin

Proiectia din week-endul acesta a fost una plina de surprize, mai ales datorita starii care s-a creat in sala cand… filmul mut din 1913 pe care il asteptam a „suferit” o transformare tehnica. Iata ca filmul mut era de fapt sonor, iar anul 1913 era sinonim in cazul acesta cu 1935 (slava tie, IMDB!!):)))
Ceea ce s-a intamplat dupa aceea a fost ceva unic si, pentru cei care nu au putut veni din varii motive, o curiozitate pe care le-am starnit-o scriind aceste randuri. Nici nu stiti ce ati pierdut:)))
Acum sa trecem la un scurt comentariu.

Filmul „Studentul din Praga” are calitatea de a pastra, in linii mari, trasatura expresionismului german de odinioara. Desi nu am avut sansa de a vedea versiunea initiala din 1913, totusi nu pot ignora ca acest remake este o reusita sub aspectul tehnicii cinematografice din deceniul al treilea si are cursivitatea scenariului care se inspira din mitul lui Faustus.

Ceea ce mi-a displacut intr-o mica masura a fost alegerea actorilor care, pare-se, se inscriau deja in tipologiile fizice ale vedetelor din acei ani: ea este ca o Marlene Dietrich cu adevarate calitati vocale (la un moment dat, sonorul isi castiga din amplitudine), iar el – un Clark Gable nascator din neamuri germanice.

Filmul a avut si un „extra-bonus”: lipsa subtitrarii m-a facut sa imi amintesc de limba germana din clasele gimnaziale si m-a pus in situatia sa imi verific vocabularul. Scena cu replica „va interzic sa…” imi este aproape de suflet si a dus la un consens general de receptare a mesajului.:)))))))))))))

Ne vedem miercuri la „Cabinet…”

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s




%d blogeri au apreciat asta: